• 合乐彩票
  • 合乐彩票
  • 合乐彩票
  • 合乐彩票app
  • 合乐彩票
  • 合乐彩票
  • 合乐彩票ע
  • 合乐彩票¼
  • 合乐彩票
  • 合乐彩票Ƹ
  • 合乐彩票淨
  • 合乐彩票
  • 合乐彩票ֱ
  • 合乐彩票ֻ
  • 合乐彩票԰
  • 合乐彩票׿
  • 合乐彩票Ƶ
  • 从烟台到北京,传教士夫人笔下的晚清社会百态

    作者:admin   发布时间:2019-07-31 01:48   浏览:
    正文

    中国传统戏剧

    即便在中国已经生活了近30年,当1881年,也就是慈安太后死那一年,来自苏格兰的著名传教士韦廉臣(Alexander Williamson,1829~1890)和夫人伊莎贝拉(Isabelle Williamson)沿着一条迂腐的官道,最先一趟从烟台到北京的旅程时,他们照样被古道两旁的中国社会迷住了。

    回外家路上惊鸿一瞥的新娘子,地位堪比《红楼梦》中贾母的县,城老太太与身旁站着的50多位儿媳妇、女儿、孙辈、女仆,乡镇集市上“挥泪大甩卖”的商贩,太后国丧时的涿州街头……总共都在深深吸引着韦廉臣夫人,“如同。在浏览一本异国末了的古籍,那一个个精彩故事,就像是一个个鲜活的生命相通,从昔时不息到现在,不息走到你的眼前,向你传递着历史的醇厚芬芳和当代的生动气息”。

    韦廉臣夫人随后把旅途中的通过和见闻写成《中国古道》一书,这也是她以中国为内容写的第二本书。2017年,这本书的英文复印本被迂回带回烟台,在烟台从事地方史钻研的陈海涛决定把它翻译出来。

    19世纪末,随着中国的大门被迫掀开,许多西方人都留下了在中国游历的文字和影像记。录。但是,相比之下,以女性视野来细密不悦目察中国社会的著作却少之又少。而韦廉臣夫人永远生活在中国,会讲汉语,对中国民多也抱有怜悯亲善感,如许的上风使得她既能够进入富家幼姐的闺房,又能与农妇肆意座谈,笔下的晚清中国北方社会生活细节,自然就显。得更为稀奇。

    最早进入烟台的传教士夫妻

    现在挑到山东半岛上的烟台,清淡人会想到著名的烟台苹果。其实烟台在近代史上地位举足轻重,是第二次鸦片搏斗后中国最早盛开的通商口岸之一,大批商人和传教士从这边登上迂腐的中国大陆。

    不过,韦廉臣夫妇却早于开埠,在1855年就来到了烟台,是最早到烟台的西方传教士。自1863年最先,他们永远在烟台定居,从事哺育、学术钻研、翻译等做事。

    烟台虽幼,但倘若深入梳理传教士在当地的运动,会发现这座北方幼城里发生的一系列事件与世界近代史有诸多勾连。2013年,陈海涛曾翻译过添拿大人高登·马丁(Gordon Martin)写的《芝罘私塾:1881-1951年之间的历史和回忆》,那是那时的传教士机关“中国要地本地会”在烟台创办的一所著名传教士子弟寄宿私塾,弟子中出了大批国际名人,包括《时代》杂志创首人、美国出版家亨利·卢斯(Henry Robinson Luce,1898~1967)、美国著名戏剧作家桑顿·怀尔德(Thornton Wilder,1897~1975)、美国在华社会运动家艾达·蒲喜欢德(Ida Pruitt,1888~1985)等。

    1887年,韦廉臣的运动周围从烟台扩大到上海,创办了同。文书会,后来更名为广学会,介绍、翻译、出版了大量近代西方书籍,对清末变法改良思潮的崛首产生过主要影响。戊戌变法时,光绪皇帝收集到的129栽西学书籍中,就有89栽是广学会出版。

    1889年,韦廉臣又创办《万国公报。》月刊,成为近代中国传播西方学术和西方政治思维的主要刊物。次年,韦廉臣在烟台长眠,享年61岁。

    挂有风帆的独轮车

    行为韦廉臣的夫人,伊莎贝拉固然著名度异国外子高,但也是一位能力不凡的女性。1863年,她在英国出版了第一本介绍中国女性的书《吾们在中国的姐妹》。随后在烟台开办女校,招收了30多位弟子,为清贫女孩挑供协助。烟台基督教长老会信徒刘滋堂在1937年写的《吾所记。忆的韦廉臣博士》一文中回忆说,她为人慈善,施舍穷人,收容孤儿寡妇,“故弟子与教友,皆奉之如慈母”。

    韦廉臣夫妇在中国期间,统统在北方进走了四次远程旅走,方针是为了传教和更深入晓畅中国女性。1881年这次旅走和以去迥异,线路最长,沿着官道不息从烟台走到了北京。韦廉臣夫人在英文版《中国古道》的序言中通知英国人,自夸他们望了书会对迢遥东方的中国女性们的平时生活产生浓重趣味,“她们实在值得关注”。

    记。录中国人无视的生活细节

    多年钻研地方史的过程中,陈海涛发现,对于开埠时间比较早的烟台,中国人异国留下太多文献,逆倒是那时来烟台的西方人有诸多记。载。其中一个趣味的表象是,就算对烟台做联相符维度记。载,中西方作者视角的迥异都很大。

    陈海涛曾望过两本别离出版于1936年、由中国人和西方人记。录的那时烟台各走各业的书,比对后发现共同。点不到20%,“这表明关注点十足纷歧样”。中国人由于身在其中,会把许多事情无视失踪,而行为第三者的西方人,却会望到许多吾们不以为然的东西。另外,他们的生活背景和成长通过,也决定了他们望题目时与中国人的视角和评判标准迥异很大。

    迎亲的队伍

    这栽“迥异化记。录”,同。样表现在韦廉臣夫人笔下。《中国古道》中有一个令人印象深切的片段,是偶遇一位回外家的新娘子。整个过程其实很短,从彼此对视到擦肩而过,也就是短短一两分钟时间,韦廉臣夫人却用了整整4页汉字的篇幅,把新娘子美满又娇羞的神态以及衣着打扮,写得专门细密,年轻生命的柔美和活力洋溢于笔下。

    韦廉臣夫人还捕捉到一个细节:新娘子到家后父亲专门喜悦,跑出来直接亲昵地把女儿搂进怀里。隐晦那时她也被感动了:“甚至都有些时空错乱,中国的父亲也是用如许的手段,外达他们对女儿的关喜欢吗?”

    遗憾的是,如许富有人情味的父亲形象在中国人的笔下专门稀奇,更多的是相通《红楼梦》中贾政那样的厉肃、古板,或朱自清《背影》里的委婉、哑忍。

    书中还有一个场景,是到达潍县,,当地一位裕如老太太聘请韦廉臣夫人前去家中做客。这位老太太身边有包括儿媳妇、女儿、孙辈、女仆等在内的50多人环绕,用餐时的排场与《红楼梦》中贾母的用餐场景专门相通。这些实在的历史场景由一位西方女性记。录下来,读首来会觉得很稀奇。

    “100多年昔时,许多民情习惯吾们都已经生硬,甚至是十足忘掉了,但在作者白描式的记。录中那些场景又再次表现。由于同。根,同。源,因而感受才能很亲昵。”陈海涛说。

    记。录不能避免带有限制

    晚清时,传教士进入中国的步伐陪同。着一系列民族屈辱。尤其是第二次鸦片搏斗战败,清当局被迫签署《北京条约》,之后大量交际官、商人和传教士纷至沓来,在相等长一段时间内,行为文化侵犯的象征,传教士这个群体也被妖魔化得比较厉害。

    陈海涛说,传教士固然是带着教会使命而来,不能否认有些人也心怀叵测,但大无数。人对中国的情感是真挚的,都把中国当成他们的第二故乡。像韦廉臣相通终老在这片土地上的“中国要地本地会”创首人、著名传教士戴德生(James Hudson Taylor,1832~1905)就有一句名言:“吾若有千镑英金,中国能够通盘支取;吾若有千条性命,绝对不留下一条不给中国。”

    中国市场上的弹唱者

    这栽情感在《中国古道》中也很清晰。尽管旅走途中韦廉臣夫人也遇到不少迂回,诸如被旅店老板持刀勒索三倍以上的房价、遭遇懒惰又饶舌的伙计、走到那里都会遭围不悦目、孩子们喜欢追着她叫“鬼子妻子”……但更多是旅途的喜悦,有许多中国旧友亲炎迎接,受邀去家里做客,得以近距离不悦目察到中国人的平时生活。同。时,她也在书中披展现对中国农民辛苦的怜悯,呼吁伦敦的有钱人穿着来自东方的时兴丝绸衣服时,不要忘掉他们如何辛勤快作。“倘若她对中国人是无视的、居高临下的,就不能够去不悦目察得如此细密入微。”

    不过,同。样是西方人在中国游历后写成的著作,与美国汉学家欧文·拉铁摩尔的《中国的亚洲内陆边疆》、瑞典探险家优雅·赫定的《亚洲腹地探险八年》等作品相比,《中国古道》记。叙固然生动,但陈海涛认为有些内容照样比较“浅陋”。比如书中挑到妇女缠脚,韦廉臣夫人写了她们缠脚的不喜悦、如何被家人强制,却并异国挑及缠脚的根,源。

    陈海涛分析,限制性主要是由几方面因为导致,一是行为一个西方人,韦廉臣夫人并不真切晓畅中国的生活文化,对于许多事情的描述只能是形式的;二是她并非学者,只能走马看花望到题目;三是她也只是把本书当做游记。,异国去干证许多事情是否可信。

    这内里最典型的,就是关于烟台艾山的传说。陈海涛说,这个版本的传表清晰带有“道听途说”的成分,杂糅了民间传说、海神娘娘、妈祖等故事。“但是不管怎样,伊莎贝拉·韦廉臣女士留给吾们的记。录,起码雄厚了吾们对谁人时代的晓畅,也为重新注视、评价那段历史,挑供了另一个角度的思考和参考。”

    《中国古道:1881韦廉臣夫人从烟台到北京走纪》

    [英]伊莎贝拉·韦廉臣 著

    中华书局2019年1月版

    热点文章
    近期更新
    友情链接

    Powered by 合乐彩票 @2018 RSS地图 html地图